VIAGGIO IN BRASILE
Alla scoperta del mondo brasiliano... tra sapori, musica, cultura e consigli utili. BUON VIAGGIO!!!
Pagine
VAI DIRETTAMENTE A :
- ARTE BRASILIANA (1)
- Città brasiliane (9)
- Musica Brasiliana (4)
- RICETTE BRASILIANE (4)
lunedì 5 dicembre 2011
lunedì 12 settembre 2011
Shimbalaie - Maria Gadù - TESTO E TRADUZIONE
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Natureza, deusa do viver
A beleza pura do nascer
Uma flor brilhando a luz do sol
Pescador entre o mar e o anzol
Pensamento tão livre quanto o céu
Imagine um barco de papel
Indo embora para não mais voltar
Indo como que iemanjá
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Quanto tempo leva pra aprender
Que uma flor tem que vida ao nascer
Essa flor brilhando á luz do sol
Pescando entre o mar e o anzol
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Ser capitã desse mundo
Poder rodar sem fronteiras
Viver um ano em segundos
Não achar sonhos besteira
Me encantar com um livro
Que fale sobre a vaidade
Quando mentir for preciso
Poder falar a verdade
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
TRADUZIONE
Shimbalaiê, quando vedo il sole che bacia il mare
Shimbalaiê, ogni giorno, quando lui va a riposare
La natura, dea del vivere
La bellezza pura del nascere
Un fiore che brilla sotto i raggi del sole
Un pescatore tra il mare e il suo amo
Un pensiero così libero come il cielo
Immagino una barchetta di carta
Che parte per non tornare mai più
Guidata dalla regina dei mari
Shimbalaiê, quando vedo il sole che bacia il mare
Shimbalaiê, ogni giorno, quando lui va a riposare
Quanto tempo ci vuole per imparare
Che un fiore quando nasce ha in sé la vita
Un fiore che brilla sotto i raggi del sole,
Un pescatore tra il mare e il suo amo
Shimbalaiê, quando vedo il sole che bacia il mare
Shimbalaiê, ogni giorno, quando lui va a riposare
Essere il capitano di questo mondo
Poter correre senza frontiere
Vivere un anno in un secondo
Non rincorrere sogni inutili
Incantarmi con un libro
Che parli della vanità
E quando mentire sarà necessario
Poter dire la verità
Shimbalaiê, quando vedo il sole che bacia il mare
Shimbalaiê, ogni giorno, quando lui va a riposare
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Natureza, deusa do viver
A beleza pura do nascer
Uma flor brilhando a luz do sol
Pescador entre o mar e o anzol
Pensamento tão livre quanto o céu
Imagine um barco de papel
Indo embora para não mais voltar
Indo como que iemanjá
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Quanto tempo leva pra aprender
Que uma flor tem que vida ao nascer
Essa flor brilhando á luz do sol
Pescando entre o mar e o anzol
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Ser capitã desse mundo
Poder rodar sem fronteiras
Viver um ano em segundos
Não achar sonhos besteira
Me encantar com um livro
Que fale sobre a vaidade
Quando mentir for preciso
Poder falar a verdade
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
TRADUZIONE
Shimbalaiê, quando vedo il sole che bacia il mare
Shimbalaiê, ogni giorno, quando lui va a riposare
La natura, dea del vivere
La bellezza pura del nascere
Un fiore che brilla sotto i raggi del sole
Un pescatore tra il mare e il suo amo
Un pensiero così libero come il cielo
Immagino una barchetta di carta
Che parte per non tornare mai più
Guidata dalla regina dei mari
Shimbalaiê, quando vedo il sole che bacia il mare
Shimbalaiê, ogni giorno, quando lui va a riposare
Quanto tempo ci vuole per imparare
Che un fiore quando nasce ha in sé la vita
Un fiore che brilla sotto i raggi del sole,
Un pescatore tra il mare e il suo amo
Shimbalaiê, quando vedo il sole che bacia il mare
Shimbalaiê, ogni giorno, quando lui va a riposare
Essere il capitano di questo mondo
Poter correre senza frontiere
Vivere un anno in un secondo
Non rincorrere sogni inutili
Incantarmi con un libro
Che parli della vanità
E quando mentire sarà necessario
Poter dire la verità
Shimbalaiê, quando vedo il sole che bacia il mare
Shimbalaiê, ogni giorno, quando lui va a riposare
lunedì 13 giugno 2011
STORIA DELLA CAPOEIRA
CAPOEIRA
ARTE BRASILEIRA
La capoeira (pronuncia: Capuéra) è un'arte marziale brasiliana creata principalmente dai discendenti di schiavi africani nati in Brasile con influenzia indigena brasiliana, caratterizzata da elementi espressivi come la musica e l'armonia dei movimenti (per questo spesso scambiata per una danza).
La storia della capoeira è molto complessa e difficile da tracciare in maniera precisa, soprattutto per la carenza di documenti scritti al riguardo e per la distruzione di questi dopo l'abolizione della schiavitù in Brasile; di certo sappiamo che trae le sue origini dalla mescolanza di rituali di lotta e danza di alcune tribù africane già colonie dei portoghesi, catturate e fatte schiave in massa per essere deportati in Brasile.
Alcuni schiavi si organizzarono in comunità indipendenti, nei villaggi detti quilombos. Questo periodo fu sicuramente un catalizzatore dello sviluppo della capoeira. Uno di questi villaggi, Palmares, all'epoca probabilmente collocato nello Stato nordestino Alagoas, è assurto a simbolo della lotta degli schiavi contro i loro carnefici. Fondato nel 1610, il primo Palmares sopravvisse per più ottant'anni resistendo all'incalzare dei portoghesi; fu distrutto nel 1695 dopo un assedio di 5 anni e 9000 soldati impiegati.
I primi documenti che parlano di capoeira risalgono al 1624, si tratta di diari dei capi di spedizione incaricati di catturare e riportare indietro gli schiavi neri che tentavano di scappare. Questi documenti fanno riferimento ad uno strano modo di combattere, "usando calci e testate come fossero veri animali indomabili".
Il mito diffuso è che la capoeira fosse un modo per gli schiavi di allenarsi a combattere dissimulando, agli occhi dei carcerieri, la lotta con la danza. Questo può essere vero solo per uno stadio molto primitivo del suo sviluppo, perché in realtà la pratica della capoeira a partire dal 1814 venne vietata agli schiavi, assieme ad altre forme di espressione culturale, principalmente per impedirne l'aggregazione, anche se alcune fonti dicono che questa forma di arte marziale ha continuato ad esistere e svilupparsi considerando il fatto che sia sopravvissuta fino ai nostri giorni.
Il 1888 fu l'anno di liberazione dalla schiavitù, ma gli schiavi liberati non ebbero modo di integrarsi facilmente nel tessuto socio-economico. La capoeira fu presto associata alla delinquenza di strada, tanto da venire proibita a livello nazionale già dal 1892. La pratica della capoeira rimase clandestina (da questo deriva l'uso per ogni capoeirista di un apelido, un soprannome), spesso violenta e praticata solo nelle strade da individui malfamati, schedati appunto dalla polizia come capoeiras.
Nel 1930 la politica nazionalistica del presidente/dittatore Getúlio Vargas, in cerca di uno sport da promuovere come sport nazionale, dette l'opportunità a Mestre Bimba di riscattare la capoeira con lo stile di "Lotta Regionale di Bahia", da lui ideato.
Nel 1932 gli venne permesso di aprire la prima academia nella quale impose anche delle regole di disciplina per ripulire la cattiva immagine che l'opinione pubblica aveva della capoeira. Dopo una pubblica esibizione di Mestre Bimba e dei suoi allievi finalmente lo sport ebbe il suo riscatto, e cominciò la sua lenta ascesa.
Nel 1974 la capoeira è stata riconosciuta come sport nazionale brasiliano. Nel 1957 Mestre Canela porta la capoeira in Italia, prima a Roma dove istruisce qualche allievo, poi sposta il suo gruppo a Viterbo. Nel 2007 ha festeggiato i cinquant'anni della capoeira in Italia con una gara nella palestra della verità di Viterbo.
La capoeira è divisa in diversi stili: la capoeira Primitiva, la capoeira Angola, la capoeira Regional, la capoeira Estilizada, la capoeira Contemporanea.
Nella maggior parte dei gruppi di Capoeira Angola non esistono corde, né gradi che distinguano l'abilità o il tempo di pratica di un capoerista (ad eccezione del Mestre). Alcuni mestre di capoeira angola concedono il titolo di "trenel" o "professor" ad alunni già in grado di insegnare.
Nell'accademia di mestre Bimba esistevano graduazioni molto semplici, che servivano a distinguere - con l'attribuzione di un fazzoletto colorato - gli allievi principianti da quelli avanzati (formados). Oggi molte scuole di capoeira regional contemporanea usano il "cordao" o "cordel" (corda): nella capoeira è l'equivalente delle cinture nelle arti marziali come karate e jūdō. Viene assegnato durante una cerimonia detta batizado (battesimo). Spesso consiste in una treccia di nove fili ed è adottato nella Capoeira Regional e da alcuni gruppi di Angola. Ogni scuola ha il suo peculiare sistema di cordel, ciò rende impossibile giudicare il livello di un capoeirista solo dal colore del cordel se non si conosce la scuola.
lunedì 7 marzo 2011
Nel ritmo del Carnevale
PROTESTO DO OLODUM
Si tratta di una canzone semplice ma profonda, che esprime in modo molto sentito le problematiche e contraddizioni sociali esistenti nel Pelourinho, a Salvador, e che amplia l’analisi a tutto il Brasile. La canzone parla della discriminazione del Brasile benestante che “vira as costas para o Nordeste”, cioè che gira le spalle alle problematiche del Nordeste brasiliano, notoriamente più povero in fatto di industria ma ricco da un punto di vista turistico. La canzone parla anche del problema raziale, facendo una analogia tra la cultura afro-brasiliana e apoggiando la lotta contro la segregazione raziale dell’apartheid.
domenica 2 gennaio 2011
CAPODANNO A RIO 2010 - breve resoconto
FELIZ ANO NOVOOOOOO
Rio offre uno dei capodanni più famosi e allegri del mondo. La gente, vestita di bianco in segno di pace, si reca in spiaggia.
I botti delle bottiglie di Champagne accompagnano i botti dei fuochi d'artificio in un display che cresce in colore, forma e durata ogni anno che passa.
Una delle tradizioni dell'evento è la cerimonia d'offerta a Lemanjá, la dea del mare, secondo la cultura africana molto presente nel paese, durante la quale i fedeli fanno offerte di fiori al mare richiedendo le grazie più attese.
Ogni anno i fedeli scelgono di dare in dono al mare o delle rose rosse o dei fiori bianchi di palma, chiedendo la protezione della regina del mare per l'anno che sta per arrivare. Il mare è pieno di barche colme di collane di fiori, di profumi. Lemanjá è una dea molto vanitosa!
Ogni anno i fedeli scelgono di dare in dono al mare o delle rose rosse o dei fiori bianchi di palma, chiedendo la protezione della regina del mare per l'anno che sta per arrivare. Il mare è pieno di barche colme di collane di fiori, di profumi. Lemanjá è una dea molto vanitosa!
Appartamenti, edifici e alberghi sono un ardere di luci e di gente alle finestre che guarda la festa.
Intorno alle 23:00 le persone iniziano a lasciare le proprie case per raggiungere la folla nelle strade.
Le strade sono chiuse e il traffico è ridotto quasi a zero. La folla aumenta man mano che ci si avvicina alla spiaggia, unita nella felicità e speranza per il prossimo anno. Copacabana conserva con orgoglio il suo Capodanno fatto di tradizioni, e la spiaggia è illuminata da migliaia di candele con un fondersi di cultura e religione cristiana e afro-brasiliana.
Allo scoccare della mezzanotte partono i fuochi d'artificio. Il cielo si illumina ed il grido "Buon Anno" è sentito in molte lingue e milioni di persone abbracciano la famiglia, amici e sconosciuti. Dopo la mezzanotte la festa continua con la birra, hot dog e tanta musica.
Quattro palchi sulla spiaggia di Copacabana e più di 120 altri diffusori in tutta la città, erogano musica per ballare fino all'alba, quando gli alberghi iniziano a servire la prima colazione del nuovo secolo.
giovedì 16 dicembre 2010
BUZIOS - La "Saint Tropez" brasiliana
BUZIOS
Búzios, a circa 200 chilometri da Rio de Janeiro, è un luogo incantevole dove regnano calma e relax.
In spiaggia, abili surfisti vi affascineranno con le loro prodezze.
In spiaggia, abili surfisti vi affascineranno con le loro prodezze.
Le spiagge tranquille e immerse nel verde sono una cornice perfetta per rilassarsi e trascorrere intere giornate al mare.
Búzios è una realtà turistica di alto livello, dotata di alberghi e ristoranti di qualità, nonché di strutture di accoglienza tali da garantirle il soprannome di "Saint Tropez" brasiliana.
Localizzata sul litorale Nord dello Stato di Rio de Janeiro, Armação dos Búzios ha avuto origine da un piccolo villaggio di pescatori. In passato era popolata dagli indigeni Tamoios e dopo da pirati francesi.
Il perno della vita sociale è la Rua das Pedras: percorrendola si incontrano ristoranti di ogni tipo e cucina, negozi di abbigliamento e havaianas, locali notturni per le clientele più diverse, fino ad arrivare al monumento che il villaggio ha voluto erigere alla propria "principessa", una statua in bronzo di Brigitte Bardot sulla passeggiata lungoceano.
Il perno della vita sociale è la Rua das Pedras: percorrendola si incontrano ristoranti di ogni tipo e cucina, negozi di abbigliamento e havaianas, locali notturni per le clientele più diverse, fino ad arrivare al monumento che il villaggio ha voluto erigere alla propria "principessa", una statua in bronzo di Brigitte Bardot sulla passeggiata lungoceano.
Ha ricevuto la visita dell’attrice francese Brigitte Bardot negli anni 60 ed è diventata famosa in tutto il mondo. Oggigiorno è una delle destinazioni più raffinate del paese, offrendo servizi di altissima qualità per soddisfare le preferenze più esigenti dei visitatori brasiliani e stranieri.
Possiede circa 20 spiagge d’incomparabile bellezza e offre anche itinerari storici, culturali ed eco-turistici.
È un luogo eccellente per la pratica dell’immersione e perfetto per chi cerca la pace di giorno ed il divertimento notturno.
Rua das Pedras
La strada ha poco più di 400 metri, ma è fascinosa dall’inizio alla fine. Non fosse per essa, Búzios non sarebbe certamente Búzios.
Zeppa di ristoranti, bar, negozi e gallerie d’arte, la strada è il centro della animazione della città. Durante il giorno rimane vuota e si prepara per il movimento della sera.
La strada ha poco più di 400 metri, ma è fascinosa dall’inizio alla fine. Non fosse per essa, Búzios non sarebbe certamente Búzios.
Zeppa di ristoranti, bar, negozi e gallerie d’arte, la strada è il centro della animazione della città. Durante il giorno rimane vuota e si prepara per il movimento della sera.
Immersione
Una fauna marina privilegiata in mezzo alle acque cristalline fa di Búzios un vero e proprio acquario. La città ha diversi operatori per l’immersione che portano i visitatori interessati direttamente all’incontro del mondo subacqueo.
Veleggiando a Búzios
E' un vero paradiso per i velisti. Spesso si tengono nella città (che è sempre ben ventilata) delle gare internazionali. Grandi campioni del mondo come Lars Grael sono soliti praticare nelle acque di Armação de Búzios.
Naturismo
E' un vero paradiso per i velisti. Spesso si tengono nella città (che è sempre ben ventilata) delle gare internazionali. Grandi campioni del mondo come Lars Grael sono soliti praticare nelle acque di Armação de Búzios.
Naturismo
Alla spiaggia di Olho de Boi i 50 metri di spiaggia assolutamente vergine richiamano l’attenzione dei praticanti del naturismo che ne hanno fatto il loro punto di ritrovo a Búzios.
Ecoturismo
Una di esse, l’APA Pau-Brasil, comprende un’estesa area che va dalla spiaggia di Tucuns, a Búzios, fino al comune di Cabo Frio. È la più grande e importante riserva di pau-brasil in territorio ‘fluminense’.Attorniata da colline e montagne coperte da rigogliosa vegetazione, Búzios è un luogo in cui i visitatori possono ancora godere la natura. Nella Riserva di Emerências, si trova la più genuina Mata (foresta) Atlântica, con piante esotiche, ‘bromelias’ (fiore nella foto qui sopra a sinistra) e persino gli ultimi micos-leões-dourados della regione (un tipo di scimmia).
martedì 14 dicembre 2010
BLUMENAU
Ho deciso di scrivere su questa splendida città perché trovo sia giusto che si venga a conoscenza del fatto che il Brasile ha tante anime, tante facce, tanti incroci di culture diverse, che si fondono tutte in uno stesso modo di essere, detto il "jeitinho brasileiro", la solarità brasiliana.
Blumenau è una città che mantiene molte tradizioni tedesche ma, al contempo, può dirsi brasiliana a tutti gli effetti in quanto dal Brasile ha preso il meglio e lo ha fuso con il meglio della cultura di provenienza tedesca. Il risultato è una sintesi di gioia, allegria, tradizione, duro lavoro e, infine, una città di successo assoluto, che risulta tra le prime in Brasile in fatto di benessere socio-economico.
Blumenau è una città della regione a sud, localizzata nello stato di Santa Catarina. È la terza città più popolosa dello stato (circa 300.000 abitanti) e costituisce uno dei suoi principali centri industriali e tecnologici.
La città ha caratteristiche molto europee ed è capace di affascinare i suoi visitatori per la sua architettura, la sua cucina, la natura, le industrie, la birra ed anche i suoi eventi rappresentano un grande polo di attrazione.
Situata in posizione strategica, vicina alle grandi città del Mercosur e la struttura del porto, Blumenau è un punto di riferimento in materia di istruzione, infrastrutture e lavoro specializzato.
La città è bagnata dal fiume Rio Itajaí-Açú ed è soggetta ad alluvioni frequenti. Fondata da Hermann Bruno Otto Blumenau che, a bordo di una piccola imbarcazione, insieme a 17 contadini tedeschi, giunse il 2 settembre 1850 alla foce del fiume Da Velha. In seguito costruirono famose case con la tipica costruzione tedesca in legno.
Blumenau è una città che mantiene molte tradizioni tedesche ma, al contempo, può dirsi brasiliana a tutti gli effetti in quanto dal Brasile ha preso il meglio e lo ha fuso con il meglio della cultura di provenienza tedesca. Il risultato è una sintesi di gioia, allegria, tradizione, duro lavoro e, infine, una città di successo assoluto, che risulta tra le prime in Brasile in fatto di benessere socio-economico.
Blumenau è una città della regione a sud, localizzata nello stato di Santa Catarina. È la terza città più popolosa dello stato (circa 300.000 abitanti) e costituisce uno dei suoi principali centri industriali e tecnologici.
La città ha caratteristiche molto europee ed è capace di affascinare i suoi visitatori per la sua architettura, la sua cucina, la natura, le industrie, la birra ed anche i suoi eventi rappresentano un grande polo di attrazione.
Situata in posizione strategica, vicina alle grandi città del Mercosur e la struttura del porto, Blumenau è un punto di riferimento in materia di istruzione, infrastrutture e lavoro specializzato.
La città è bagnata dal fiume Rio Itajaí-Açú ed è soggetta ad alluvioni frequenti. Fondata da Hermann Bruno Otto Blumenau che, a bordo di una piccola imbarcazione, insieme a 17 contadini tedeschi, giunse il 2 settembre 1850 alla foce del fiume Da Velha. In seguito costruirono famose case con la tipica costruzione tedesca in legno.
La città possiede una programmazione culturale e grande importanza hanno le feste di origine tedesca, soprattutto l'Oktoberfest, la seconda maggiore festa della birra al mondo che avviene ad ottobre, e lo Stammtisch, che é un incontro fra amici che si svolge 2 volte all'anno nella principale via della città e dura tutta la giornata. La città è ben organizzata a ricevere i turisti.
L'aeroporto più vicino è L'aeroporto Internazionale Ministro Victor Konder (a Navegantes), che dista circa 57km. Inoltre, nelle vicinanze ci sono città e cittadine che hanno caratteristiche simili (ma anche altre molto diverse) a Blumenau.
Iscriviti a:
Post (Atom)